Оксана 10 Сентября 2010 |
Вопрос: Здравствуйте, о. Димитрий. Подскажите, пожалуйста, перед причастием следует читать три Канона, но они на таком языке, что очень не понятно и тяжело читать. Можно ли читать их на русском языке (я нашла в интернете такую версию)? Спасибо.
|
отец Димитрий 15 Сентября 2010 |
Ответ: Дорогая Оксана, я не могу согласиться на такое чтение хотя бы потому, что не знаю текстов этих канонов, а известные мне переводы - бледное подобие церковно-славянского текста. Более того, подобное отношение стимулирует идти по пути наименьшего сопротивления, в чем также нет ничего хорошего. Получается, к иностранному языку, к изучению нотной грамоты, еще чему-либо мы имеем прилежание, а к церковному языку - нет?
В подобных случаях я обычно советую не читать всё, а для начала читать меньше, сколько есть возможности вместить в себя, а потом читать все более и более до необходимого объема.
Иначе же можно так никого не научиться церковно-славянскому языку, который гораздо легче иностранного. Русский же перевод можно использовать скорее как вспомогательный материал. В свое время я сделал такой - не для того, чтобы молиться по-русски, а именно как вспомогательный материал.
Помоги Бог.
|